QUẺ XĂM QUAN THÁNH ĐẾ QUÂN SỐ 64 - XĂM TRUNG BÌNH

1. Lá xăm

Quẻ xăm background

吉人相遇本和同
况有持謀天水翁
人力不勞公論恊
事成功倍笑談中

Kiết nhơn tương ngộ bồn hòa đồng,
Hướng hữu trì mưu thiên thúy ông.
Nhơn lực bất lao công luận hiệp,
Sự thành công bội tiếu đàm trung.

Người lành hội ngộ chí hòa đồng,
Thêm nỗi nên hư tại hóa công.
Chẳng nhọc sức mình nhiều kẻ giúp,
Sự thành công lớn rất nên vui.

2. Giải xăm

Thánh ý: Qúi có hồi, tụng có hậu, danh phải thành, bệnh phải lùi, tài có dư, hôn nhân tốt, hỏi tin tức, sẽ biết liền.

Thơ Bích Tiên:

作事須知兩不同
主謀全付貴人功
但凡事事皆如意
只恐人生談哭中

Dịch âm:

Tác sự tu tri lưỡng bất đồng
Chủ mưu toàn phó quí nhân công
Đản phàm sự sự giai như ý
Chỉ khủng nhân sinh đàm tiếu trung

Dịch thơ:

Làm việc đôi bên ý bất đồng
Tính mưu toàn cậy người trên trông
Nếu như mọi việc đều như ý
E sợ nhân tình nói viễn vông

Tô Đông Pha giải: Cùng người mưu vọng, được gặp người quí, đưa tay trợ giúp, các việc vừa lòng, đừng cố ráng sức. thành tựu rất dễ, ra vào điều hợp, cát lợi điều có.

Tích cổ: Quản Trọng, Bào thúc Nha chia vàng

Lời bàn: Xâm tốt, danh lợi tốt, kiện đắc lý, đi xa đặng lợi, hôn nhơn thành, có thai sanh trai, cầy tài chắn chắn.
Tích xưa Bảo Thúc Nha kết bạn cùng Quản Trọng là bực chơn tài Quản Trọng nhà nghèo, khi chung vốn đi buôn, lúc nào chia lời thì Quản Trọng cũng dành phần nhiều hơn. Có người bình phẫm thì Thúc Nha cười mà nói rằng "bạn tôi người đúng đắn nhưng nhà nghèo, còn mẹ già nên phải chia phần nhiều hơn để nuôi mẹ". Còn khi ra trận thì Quản Trọng đi sau, mà chừng về thì lại về trước, có người bình phẩm thì Thúc Nha cũng trả lời rằng: "Vì bạn tôi phải dưỡng thân mà nuôi mẹ, nên ra trận đi sau, còn về mà đi trước là có ý khoe với mẹ để mẹ mừng mà sống thêm".
Quả đúng như thế, chừng công thành danh đạt, Quản Trọng nói rằng: "Sanh ta là mẹ ta, mà biết ta chỉ có Bảo Thúc Nha" (Truyện Đông Châu).